
Hľadanie práce, práca
Anwerbung – nábor, recruitment
Arbeit – práca
Arbeitgeber – zamestnávateľ
Arbeitnehmer – zamestnanec
Arbeitslohn – mzda, zárobok
Arbeitslose – nezamestnaný
Arbeitslosigkeit – nezamestnanosť
Arbeitsvertrag – pracovná zmluva
Aufgabe – úloha
Beruf/Karriere – kariéra
Bewerber – uchádzač o zamestnanie
Bewerbung – žiadosť o zamestnanie
Bewerbungsunterlagen – doklady k žiadosti o zamestnanie
Einstellung – zamestnávanie
Feiertag – sviatok, prázdniny
Geschäftsführer/Manager – konateľ/manažér
Ich bewerbe mich um eine Stelle. – Uchádzam sa o prácu.
Kollege/Mitarbeiter – kolega
Lebenslauf – životopis (CV)
Lohnabrechnung – výplatná páska. Poslúži vám nielen na overenie výšky mzdy, ale aj pri dokladovaní odpracovaného obdobia na úradoch, napr. aj pri vrátení daní. Výplatnú pásku si určite odložte. Viac o výplatnej páske Lohnabrechnung sa dočítate v článku našej materskej spoločnosti TJ-Legal.
Nachtschicht – nočná zmena
Personal – personál
Schichtarbeit – práca na zmeny
Stelle – pozícia
Teilzeitarbeit – práca na čiastočný úväzok
Überstunde – nadčas
Unternehmen, Betrieb, Firma – podnik, spoločnosť, firma
Urlaub – dovolenka
Vollzeitarbeit – práca na plný úväzok
Vorstellungsgespräch – pracovný pohovor
Werktag – pracovný deň
Výpoveď
Aufhebungsvertrag – ukončenie pracovného pomeru dohodou
Außerordentliche Kündigung – okamžitá výpoveď
Kündigung – výpoveď
Kündigungsfrist – výpovedná lehota
Ordentliche Kündigung – riadna výpoveď
Sonderkündigungsschutz – ochrana pred výpoveďou
Úrady, poistenia, dane
Bundesagentur für Arbeit/Arbeitsamt –Spolková agentúra pre prácu (úrad práce)
Einkommensteuerbescheid – rozhodnutie o daňovom preplatku/nedoplatku k dani z príjmu
Einkommensteuererklärung – daňové priznanie k dani z príjmu
Familienkasse – (doslovne rodinná pokladňa) úrad príslušný pre prídavky na deti
Finanzamt – finančný/daňový úrad
Kirchensteuer – cirkevná daň v Nemecku. Náš tip – povinnosť platiť túto daň máte iba v prípade, že ste členom cirkvi.
Krankenkasse – zdravotná poisťovňa
Mitgliedsbescheinigung der Krankenversicherung – potvrdenie o členstve v zdravotnej poisťovni
Sozialversicherungsnummer – číslo sociálneho poistenia
Steuer – daň
Steuer-ID – unikátne daňové identifikačné číslo, ktoré sprevádza každého občana Nemecka počas celého života. Identifikujú vás podľa neho na viacerých úradoch a inštitúciách. Keď začnete pracovať v Nemecku, bude pridelené aj vám. Viac o Steuer-ID a rozdieloch medzi Steuer-ID a Steuernummer sa dočítate v našom článku materskej spoločnosti TJ-Legal.
Steuerklasse – daňová trieda v Nemecku. Nemecko funguje na princípe daňových tried, ktorých poznáme 6. Slobodní daňovníci automaticky spadajú do 1. daňovej triedy, no manželia si môžu zvoliť kombináciu daňových tried, do ktorých chcú byť zaradení. Viac sme sa tejto problematike venovali v článku na webe TJ-Legal – daňová trieda v Nemecku a jej zmena.
Steuernummer – daňové identifikačné číslo, ktoré sa používalo do roku 2008 (pred príchodom Steuer-ID). V súčasnosti Steuernummer využívajú podnikatelia a živnostníci v Nemecku, napr. keď chcú žiadať o oslobodenie od stavebnej zrážkovej dane.
Steuerpflichtiger – daňovník
Steuersatz – daňová sadzba
Unbeschränkte Steuerpflicht – neobmedzená daňová povinnosť, často nazývaná aj daňová rezidencia. Ak ste nemeckým rezidentom, a teda máte v Nemecku neobmedzenú daňovú povinnosť, máte nárok na daňové výhody – nezdaniteľné minimum, daňové výdavky, spoločné zdanenie s manželom/manželkou či rodinné prídavky na deti.
Werbungskosten – daňové výdavky
Prídavky na deti v Nemecku
Kindergeld – rodinné prídavky na deti v Nemecku. Pokiaľ pracujete vy alebo druhý rodič dieťaťa v Nemecku a máte deti, vzniká vám nárok na prídavky. V našej aplikácii Kindergeld.click o ne môžete požiadať jednoducho online, aplikácia vám predbežne overí, či spĺňate nárok na tieto prídavky.
Kinderbonus – peňažný bonus, ktorý bol v súvislosti s pandémiou koronavírusu vyplatený v roku 2020 aj 2021. Viac o Kinderbonuse v našom článku.
Kinderfreibetrag – nezdaniteľné minimum na deti – suma, ktorá sa nevypláca, ale znižuje sa ňou daňová povinnosť. Prídavky Kindergeld verzus nezdaniteľné minimum Kinderfreibetrag sme viac porovnali v článku.
Kinderzuschlag (nesprávne nazývaný aj Kindergeldzuschlag) – detská dávka pre rodiny s nízkym príjmom zo zárobkovej činnosti, ktoré žijú v Nemecku a nedokážu finančne zabezpečiť deti. Je o ňu možné požiadať, aj keď už rodina poberá prídavky na deti Kindergeld alebo obdobnú dávku.
Antrag auf Kindergeld – žiadosť o Kindergeld (v zmysle požiadať o prídavky)
Höhe des Kindergeldes – výška prídavku na dieťa
Kindergeld beantragen – požiadať o prídavok na dieťa
Kindergeld Mitteilungsveränderung – hlásenie o zmene ohľadom prídavku na dieťa. Niektoré zmeny by ste nemali zabudnúť nahlásiť Familienkasse, konkrétne situácie sme zhrnuli v článku: Poberáte rodinné prídavky v Nemecku? Tieto zmeny nezabudnite nahlásiť
Kindergeldanspruch – nárok na Kindergeld
Kindergeldantrag – žiadosť o Kindergeld (v zmysle žiadosť ako úkon)
Kindergeldantrag online – online žiadosť o Kindergeld
Ubytovanie
Abstand (Abst.) – peniaze na zaplatenie zariadenia na mieru, ktoré chce bývalý majiteľ ponechať v byte (napr. podlahy, vstavané skrine a pod.).
Altbau (AB) – staršia budova, postavený okolo roku 1900 alebo skôr
Dachgeschoss (DG) – horné poschodie, podkrovie
Doppelte Haushaltsführung – vedenie dvojitej domácnosti v Nemecku a v inej krajine (v našom prípade na Slovensku). Kedy takáto situácia nastáva, si môžete prečítať v našom článku na webe TJ-Legal Doppelte Haushaltsführung – dvojitá domácnosť v Nemecku.
Einbauküche (EBK) – zariadená kuchyňa
Erdgeschoss (EG) – prízemie
Kaution (Kt.) – bezpečnostný depozit, ktorý sa vráti pri odsťahovaní, prípadne provízia pre makléra
Meldebescheinigung – potvrdenie prihlásenia na pobyt
Nebenkosten (NK)/Betriebskosten (BK) – náklady na kúrenie, vodu, poistenie a pod.
Neubau (NB) – novšia budova, postavená kedykoľvek po II. svetovej vojne
Obergeschoss (OG) – poschodie
Wohnen auf Zeit – krátkodobý prenájom
Wohnungsgeberbestätigung – potvrdenie od prenajímateľa bytu
Zwei-Zimmerwohnung, Zwei-Raumwohnung (2-ZW/2-RW) – dvojizbový byt
Zdroj obrázku: Shutterstock
Vylúčenie zodpovednosti:
Obsah článku je aktuálny k dňu jeho uverejnenia, ak nie je uvedené inak. Prosím berte na vedomie, že aktuálne články, blogy alebo videá na stránke kindergeld.click zahŕňajú všeobecné informácie o danej problematike a teda nepredstavujú odborné či daňové poradenstvo poskytnuté v konkrétnej situácii.